II Санкт-Петербургский Татарский Медиафорум состоялся, объединив участников из разных континентов для диалога между журналистами и блогерами с целью поиска ответа на ключевой вопрос, – как медиатренды влияют на экосистему татарских СМИ

В современной многонациональной России актуальность вопроса развития татарских СМИ особенно остро стоит за территорией Татарстана. В республике журналистам и медиа-агентствам оказывается поддержка и по части финансирования, и в чествовании журналистов. Даже в период пандемии жизнь классических СМИ в Татарстане не остановилась, чему поспособствовал вековой юбилей – 100-ЛЕТИЕ образования татарской АССР, став у большинства публикаций основной повесткой.

Но как обстоят дела у медиасообщества за периметром Татарстана, например в ближайшем Башкортостане, в Москве, в Санкт-Петербурге и за рубежом?

Радик Сабиров, главный редактор газет «Шәһри Казан» и «Без — бергә» («Мы — вместе») подтвердил фактор востребованности их газеты в регионах, которая издаётся 100-тысячным тиражом и распространяется приложением к татарским газетам по 15 регионам России. В период карантина их издательство, как и большинство других оффлайн-изданий открыли странички в социальных сетях. Сколько сейчас подписчиков, и как развивается их газета в онлайн, спикер не рассказал.

Сегодня трудно представить человека без гаджета, а рост читателей контента в онлайн закономерно увеличивает силу влияния лидеров мнений в социальных сетях, создавая конкуренцию ресурсам традиционных СМИ. Знать, сколько из них читает и пишет на татарском языке – задача приоритетная.

В этом вопросе помогла разобраться Алсу Исмагилова, заместитель генерального директора ИА «Татар-информ» по социальным сетям. По их статистике читающих на татарском языке около 480 тысяч пользователей интернета. Если учесть статистику переписи 2002 г., в России проживает 5,5 млн. человек из 12 млн., то в контексте планетарного масштаба такая численность формирует новые вопросы, что читают оставшиеся «за цифрой» татары и какие принять меры для увеличения базы пользователей контента именно на татарском языке.

На протяжении всего Медиафорума тема татарского языка затрагивалась каждым спикером и участником дискурса. Первый татарский инстаблогер, известный под ником «Татар Малай» — Ринат Галиахметов поведал, как в самом начале его активности в Instagram получил вопрос, — почему пишешь на русском языке, ты же татарин (ни өчен рус телендә язасың, син бит татар)?! – безапелляционность в реакции для знающего татарский язык воспринимается обычно шуткой, сигналом к действию, татарское (алга), которое обрело популярность уже и в среде не знающих татарский язык, но тяготеющих к родным корням.

А если серьезно, как быть тем, кто не знает татарский язык, но хочет восстановить связь с родом, читать новости, быть в курсе культурных событий татарского сообщества?

Для данного запроса в помощь существуют татарские порталы на русском языке. Яркий пример портал «Ural.tatar», офис в Екатеринбурге. Главный редактор и совладелец портала Ильдар Хабибуллин сообщил, — «Наш ресурс читают в Курганской, Челябинской, Свердловской, Пермской и Тюменской областях на протяжении 10 лет, но за столь долгий период портал живёт на энергии альтруизма большинства, в команде четыре журналиста, поэтому создавать авторские материалы получается, но не в том объёме как хотелось бы».

Тему русскоязычных порталов также представил владелец и шеф-редактор портала «Piter.tatar» — Равиль Закиров, акцентируя внимание о роли преемственности традиционных СМИ и онлайн-изданий на примере союза портала с газетами «Нур-Свет» и «Нур Петербург». Годом ранее, Ринат Магдиев, экс главный редактор и издатель этих газет предложил создать цифровой архив на страницах портала. 2020 год – юбилейный год первого выпуска газеты «Нур» («Луч») на татарском языке в России, появившегося 115 лет назад благодаря Атаулле Баязитову.

По сути, прошло чуть более века, но для кого-то было в диковинку, узнать с какими трудностями сталкивались их коллеги в прошлом столетии, например про ограничения передачи цвета полиграфических станков или о способах набора текста для соблюдения принципов вёрстки. Много открылось нюансов из экскурса в прошлое по заслушиванию доклада Рината Магдиева, о чём засвидетельствовали впоследствии спикеры и участники в своих выступлениях.

Программа Медиафорума изначально строилась на принципах преемственности и связи с истоками, чему посодействовали Постоянное представительство Республики Татарстан в городе Санкт-Петербурге и Ленинградской области и патронаж Всемирного конгресса татар. В программе принял участие, став наставником Оргкомитету мероприятия в период подготовки, и после, помогая на протяжение всего форума мэтр татарской журналистики – зеркало эпохи – Римзиль Валеев, главный редактор интернет студии «Донья» Всемирного конгресса татар, заслуженный работник культуры РТ.

Римзиль Салихович первым выступил с докладом, задав тон всему Медиафоруму со словами:

«Пришло время, когда информационное пространство заменяет нам родной город и / или село, татарскую общину. Коммуникации доставляют знания и духовную пищу. Они дают дышать культуре, образованию, общественным инициативам, иногда бизнесу. Они объединяют этнос не меньше, чем общественное движение или партия. Сейчас нет проблем с доставкой газет, журналов, телепередач, показом песен и танцев. Всё перед нами. Независимо от места проживания. Ситуация совершенно новая. Отвечает ли татарское информпространство, каналы нашим запросам? Пользуемся ли мы им? Раскрывают ли СМИ, социальные сети наш потенциал, потребности? Какова миссия татарского информпространства? Его роль в международной коммуникации и межкультурных связях».

Кульминационной точкой сессии заслушивания докладов стали выступления Данила Сафарова, эксперта по медиа, владельца порталов «Матбугат.ру» и «Татпресса.ру», ведущего на ТНВ «Кадак», и Радика Амирова, журналиста-международника, главного советника по работе с членами Группы стратегического видения «Россия — Исламский мир».

Пропасть между журналистами и блогерами, существующая до 2020 год, в свете мировых событий изменила медийный ландшафт, состоялось сближение, а в некоторых форматах слияние – это подчеркнули оба спикера. Участвовать в процессах формирования нового медиапространства, проявляя одновременно активность по обе стороны берега, классической журналистики и блог-среды, способны не многие. Данил Сафаров и Радик Амиров совмещают обе роли, и по итогам выступления каждого рождалось очевидное, пришло время новой категории специалистов, способных быть одновременно в нескольких профессиональных компетенций.

«Раньше в редакцию газеты обращались как в орган передачи информации, а сейчас добывать информацию журналист вынужден самостоятельно, как на охоте. Доверие читателей из традиционных СМИ перетекает в область социальных сетей, но пока ещё есть привычная архаика в поведении читателей, получив новость через WhatsApp, срабатывает привычка сверять данные с новостями из традиционных СМИ» – Данил Сафаров.

Радик Амиров рассказал про свой эксперимент с публикацией серии фейковых пабликов в Facebook, подтвердив фактор влияния на аудиторию через каналы социальных сетей. Его выступление также затронуло аспект вопросов о связи – единстве татарского журналистского сообщества, и адресного обращения от лица тех, кто каждый день несёт знамя своей национальной идентичности находясь не в Татарстане.

По итогам заслушивания докладов слово было передано экспертам СМИ, блогерам и представителям общественности с целью выслушать мнения для резолюции – итогов Медиафорума. Приведем ключевые выводы сессии дискурса:

Тимур Рахматуллин, обозреватель интернет-газеты «Реальное время»:

«Тема обширная, необходимо формализовать, чётко определиться, что такое татарские СМИ. Обратить внимание на тренды, о которых не говорилось, каналы Telegram с татарским контентом и пространство Wikipedia на татарском языке.

Рамзия Кашапова, заместитель главного редактора журнала на татарском языке «Сююмбике»:

«Блогеры не журналисты, журналистика – это просвещение, важно выпускать качественные материалы, качественные, это проверенные факты, доходить до сути, компоненты духовности, целомудрия, а не самолюбования на татарском языке, журналист – это специалист во всех областях»

Тим Тренделькамп, аспирант СПБГУ философского факультета, Представитель Международной ассоциации интеграционного сотрудничества (Германия):

«В период глобализации важно сохранять народную культуру. Когда был в КНДР, узнал, что их граждане не имеют доступа к социальной сети Facebook, YouTube и другим, а в России есть, это ценно»

Киям Курмакаев, член правления «Альянса татар Европы» (Чехия):

«СМИ и медиа-агенты — это четвёртая власть, правда всегда интересна, сегодня технические возможности с одной стороны позволяют честным новостям быть в эфире, с другой стороны вакуум, татарские каналы ТВ-вещания не везде можно смотреть через спутник, плохой сигнал. Информация должна подаваться с переводом не только с татарского языка на русский (субтитры), но и с английским, что увеличит аудиторию читателей в интернете параллельно помогая учить татарский язык»

Альфия Бадретдинова, блогер (22,8 тыс. подписчиков), активистка татарского сообщества ОАЭ:

«Есть проблема поколений, непонимания у старшего поколения что блогер – это работа, и мы будем делать такие паблики, которые нравятся аудитории, легкие (по тексту), яркие»

Лилия Самигуллина, основатель и руководитель «Ассоциации татарского наследия в Новом Южном Уэльсе:

«В Австралии есть русская газета «Единение», где я могу на русском языке писать о татарах, о нашей культуре. Медиафорум помог узнать многое, познакомиться, сейчас у нас 3 часа ночи, но я на связи, прослушала все доклады. Недавно к нам приезжали земляки, но про их визит узнала после, о визитах татарах в зарубежье было бы здорово сообщать в общих татарских чатах, на медийных площадках, которые надо создавать либо развивать имеющиеся»

Гульшат Сафина, специалист по связям с общественностью Уфимского государственного татарского театра «Нур», заместитель руководителя представительства Всемирного конгресса татар в Башкортостане:

«У пандемии есть большой плюс, при минимальном бюджете смогли встретиться на одной площадке. Захотела отдельно послушать экспертов, поучиться у Алсу Исмагиловой, Данила Сафарова, Равиля Закирова. Блогеров поддержу, мы не можем контролировать их блоги, многие недооценивают, что делать в сториз публикации, обрабатывать фото, размещать – это огромный труд. Блогеры работают на свою целевую аудиторию. Работа государственных СМИ – это вести культуру, беречь культуру языка. Татарские блогеры несмотря на использование жаргонной лексики локомотив по сохранению татарского языка».

Выводы – Резолюция

  1. Развивать национальные СМИ: объединяться татарским порталам, пропорционально распределяя силы, создавая вклад в размещение материалов на всех ресурсах Интернета (упредить ситуацию в случае невозможности размещения контента в Instagram, Facebook, YouTube).
  2. В материалах дублировать татарский текст русским переводом и, наоборот; для международных площадок использовать дополнительно английский язык.
  3. Выработать единый список хештегов для популяризации татарского контента в онлайн. На данный момент всего 20 популярных хештегов татарской тематики, размещать можно до 30 слов в одном паблике.
  4. Популяризация печатной периодики в онлайн: размещать на порталах, в личных страницах аккаунтов социальных сетей. На татарских порталах создать отдельные архивные рубрики (оцифровка, сканирование лучших статей) – создать «Фонд золотые страницы татарской журналистики», алгоритм сайта: http://gabdullatukay.ru
  5. Увеличивать количество контента на площадках Wikipedia, в Telegram-каналах татарской тематики и на татарском языке.
  6. Проводить ежеквартальные закрытые встречи с авторитетными представителями татарской журналистики в формате мастер-классов сузив тематику для обсуждений. К встречам привлекать блогеров для популяризации экологичного татарского контента.

Медиафорум организован информационным Порталом татар Санкт-Петербурга и Ленинградской области «Piter.tatar» при поддержке Постоянного представительства Республики Татарстан в городе Санкт-Петербурге и Ленинградской области и Клуба татарских журналистов Санкт-Петербурга. Для участников Медиафорума в качестве благодарности предусмотрены памятные футболку серии «Тукай+».

Спонсор Медиафорума — TL Group (Транслоджикс) — таможенный брокер, логистический оператор (http://tl-group.ru).

Катифа ГАЙНЕТДИНОВА, 03.11.2020